О книге
Новелла "А Шайнинг" (A Shining) написана Джоном Фоссе (Jon Fosse) и переведена Дэмьоном Сирлсом (Damion Searls) .
Сюжет без спойлеров
Главный герой бесцельно едет по сельской дороге, заезжает в лес и его машина застревает; вместо того чтобы вернуться, он идёт пешком в тёмный и снежный лес, где сталкивается с сияющим присутствием и видениями, в том числе образами родителей, а повествование разворачивается как поток мыслей в одной длительной, повторяющейся фразировке, близкой к сопряжённому сознанию .
Мир и сеттинг
Действие разворачивается поздней осенью или в начале зимы на краю леса в сельской местности Норвегии: тёмный, заснеженный лес и убогая грунтовая дорога, где герой застревает и теряется в сумерках .
Атмосфера и тон
Атмосфера произведения тревожная, сновидческая и мистическая: простота и повторяемость фраз создают чувство изолированности, неясности и приближающейся трансцендентности, где границы между материальным и духовным размываются .
Приёмы и темы
Фоссе использует минималистичную, итеративную прозу и поток сознания с многочисленными повторениями и короткими фрагментами мысли; перевод подчёркивает ритм и музыкальность оригинала; текст часто подаётся как практически непрерывный монолог (в одной длинной параграфной форме) и допускает большую степень амбигуитета и аллегоричности .
Рецензии прессы
- «Книга состоит из коротких простых фраз и итеративных фрагментов мысли, почти как заклинание» (A Shining — Harvard Review).
- «Фоссе растворяет границу между материальным и духовным миром; произведение одновременно простое и богато духовно» (A Shining by Jon Fosse review – a spiritual journey | Jon Fosse | The Guardian).
- «Странная, тревожная и сновидческая новелла: сияющее существо и лес создают сильный символический эффект» (A Shining by Jon Fosse | Fitzcarraldo Editions).
- «Повествование ведётся как поток сознания в одном непрерывном абзаце, что усиливает ощущение застревания и неизбежности» (Review of A Shining (9781945492778) — Foreword Reviews)