Пригоршня ворон — Джоанна М. Харрис — A Pocketful of Crows

О книге

Короткий роман-новелла Джоанны М. Харрис «A Pocketful of Crows» рассказывает современную сказку о безымянной «брюнеттой», путешественнице из «travelling folk», чья способность принимать обличья зверей оказывается поставлена под угрозу ради любви и имени, а затем — ради мести и возвращения к прежней свободе .

Сюжет без спойлеров

Главная героиня — безымянная «bonny brown girl», чьи слова и образ взяты из баллады Child Ballad 295; она влюбляется в молодого человека из обеспеченного класса, что приводит к потере её способности к превращениям и к утрате прежней независимости. Предательство и сопутствующая утрата заставляют её обратиться к лесной мудрости и магии, чтобы вернуть себе свободу и справедливость, причём повествование следует через смену сезонов, от ярких до тёмных моментов года .

Мир и сеттинг

Действие разворачивается в сельском британском фольклорном пейзаже, наполненном отсылками к народным традициям и образам — джек-ин-зе-грин, майская королева, зимний король и циклы лун (Hunter's Moon, Blood Moon и др.) — которые отмечают ход месяцев и служат фоном для мифической истории .

Атмосфера и тон

Текст создает сказочно-фольклорную атмосферу: одновременно тёплую и мрачную, наполненную чарами, лесной дикостью и «ведовской» отрешённостью; иллюстрации Бонни Хелен Хокинс придают истории мягкую дикую грацию и кронированный воронами образ, а финал сохраняет «ведовской оптимизм» о кругах жизни, не лишая рассказа уютной меланхолии .

Приёмы и темы

Харрис опирается на структуру и мотивы народной баллады (прямые аллюзии на Child Ballad 295) и использует мифопоэтическую прозу, сезонные метафоры и превращения героя для передачи темы потери невинности и женской стойкости; текст балансирует архетипичность и индивидуальность героини, сочетая ссылочные, образные фразы с элементами сказочной морали .

Рецензии прессы

  • Publishers Weekly: Роман — «красивое переложение народной сказки», где Харрис балансирует архетип и личность героини, а иллюстрации Хокинс «излучают мягкую дикую натуру»; финал автор называет «ведовским оптимизмом» (A Pocketful of Crows by Joanne M Harris).
  • Intellectus Speculativus: Произведение описывается как «удивительная современная мифология», опирающаяся на Child Ballad 295 и представляющая героиню-ведьму из travelling folk, способную к оборотничеству и отомстительной трансформации (A Pocketful of Crows by Joanne M. Harris « Intellectus Speculativus).
  • Writers Review (Linda Newbery): Отмечается влияние фольклора и народных баллад (Tam Lin, The Demon Lover), а также акцент на выживании и женской силе и стойкости в центре сюжета (Writers Review: A POCKETFUL OF CROWS by Joanne M Harris).

Получите электронную версию и перевод в нашем Telegram-боте. Нажмите кнопку.